Kneel, bitches! (c) sincerely Loki
Спасибо  dead_person за наводку на этот рассказ, я до сих пор хихикаю над представленной картинкой. Надо уметь постараться описать юмор и остаться в характере героев. Особенно Гавейн порадовал "Это жаба, а не лягушка, я разочарован в тебе Мерлин" :lol: И супер правильный Ланселот бегающий за этими двумя дружбанами-дидетками и пытающийся отговорить их от магии. Что ж, к облегчению Гаюса, когда он вернулся домой, замок все еще стоял :lol:

Frogs and Fools - прочитайте, рассказ короткий и стоит того :vo:

Черт, я еще хочу прочитать про эту троицу:squeeze:

@темы: рекомендации, фанфик, Gwaine, Merlin, Lancelot

Комментарии
30.03.2011 в 12:21

Он же на английском :weep3:
30.03.2011 в 13:09

да пожалуйста. я очень смеялась, конечно, во время чтения этого рассказа. больше смеялась только над family seal) ссылку на него я тебе скидывала.
30.03.2011 в 13:11

Он же на английском
не гуманно с моей стороны, но все же порекомендую учить язык. на английском пишут гораздо больше и, местами, гораздо лучше. переводов очень мало, так что выход один.
30.03.2011 в 13:15

dead_person я его более или менее поверхностно знаю, но во время чтения буду всё время отвлекаться на перевод и удовольствия от фика не получу)
30.03.2011 в 13:21

ну так чем больше читаешь, тем меньше требуется словарей и тем больше удовольствия от чтения) я сейчас читаю довольно бегло исключительно потому, что много читала на английском со словарями)
30.03.2011 в 17:30

Kneel, bitches! (c) sincerely Loki
Леди Гвиневра, знаешь как я делаю? Включаю гугл перевод, если что не понятно, то взгляд влево на перевод и все пучком, потому что я тоже в инглише не все понимаю))
30.03.2011 в 20:27

ну так чем больше читаешь, тем меньше требуется словарей и тем больше удовольствия от чтения) я сейчас читаю довольно бегло исключительно потому, что много читала на английском со словарями)
Ну я примерно по той же причине слабенько, но знаю английский - когда-то слушала исключительно Linkin Park, а интернета дома не было, чтобы перевод песен посмотреть. Вот я и пыталась на слух понять звучание слов, а потом искала в словаре и переводила)) Уже позже проверила с нормальными переводами - смысл уловить удалось))
Включаю гугл перевод, если что не понятно, то взгляд влево на перевод и все пучком, потому что я тоже в инглише не все понимаю))
Я вчера в нем что-то переводила - он мне такое выдал, что я чуть со стула не упала :lol: Лучше ПРОМТ - он хоть более или менее по смыслу подгоняет))
30.03.2011 в 20:55

Kneel, bitches! (c) sincerely Loki
Я вчера в нем что-то переводила - он мне такое выдал, что я чуть со стула не упала Лучше ПРОМТ - он хоть более или менее по смыслу подгоняет))
ну, мне хватает чтобы сразу догнать что имелось ввиду) а промт у меня не пашет, все ключ спрашивает, а новый с крэком я не качала((((
30.03.2011 в 20:56

ну, мне хватает чтобы сразу догнать что имелось ввиду)
Он мне всегда настроение поднимает :gigi:
а промт у меня не пашет, все ключ спрашивает, а новый с крэком я не качала((((
Так можно ж прямо на сайте переводить - я так и делаю.
30.03.2011 в 21:00

Kneel, bitches! (c) sincerely Loki
Так можно ж прямо на сайте переводить - я так и делаю.
насколько я помню там ограничение в количестве текста есть)
30.03.2011 в 21:04

насколько я помню там ограничение в количестве текста есть)
Да, есть такое.