Kneel, bitches! (c) sincerely Loki
На фесте уже выполнили одну заявку, перевод который я попросила.
Мерлин\Моргана, Five times Gaius caught Merlin and Morgana doing something they shouldn't (5 раз, когда Гаюс поймал Мерлина и Моргана за тем чего они не должны делать). К сожалению автора перевода не знаю, он предпочел остаться Гостем, но я очень-очень благодарна. 3 и 4 раз самые любимые, особенно 4, такая красивая картинка в воображении рисуется
5 очень смешная, стоит только представить подобное 
- А это для чего?
Моргана и Мерлин сидели за столом Гаюса, уткнувшись в какую-то вещь, скрытую от взгляда старого лекаря. Судя по всему, вещь была настолько интересной, что ни тот, ни другая не заметили ни открытой двери, ни вошедшего.- А это для чего?
Моргана и Мерлин сидели за столом Гаюса, уткнувшись в какую-то вещь, скрытую от взгляда старого лекаря. Судя по всему, вещь была настолько интересной, что ни тот, ни другая не заметили ни открытой двери, ни вошедшего.
Моргана сидела непричёсанная, ненакрашенная и даже толком не одетая – под сиреневым бархатным плащом виднелась только простая нижняя сорочка, а под столом мелькнули босые ноги. Было ещё довольно раннее утро - в это время она обычно ещё спала: из-за кошмаров она частенько вставала не раньше полудня, компенсируя ночной недосып.
- Э-э-э… - Мерлин был, конечно, одет как обычно. Он метнул на Моргану быстрый взгляд и снова углубился в изучение вещи, поглотившей всё их внимание. – Это чтоб вызвать огонь. Смотри: э-э… pyro! – он вытянул руку, и в его пальцах вспыхнул крошечный язычок пламени, похожий на огненную жемчужину.
Моргана засмеялась и захлопала в ладоши, словно маленькая девочка, а уши Мерлина приняли насыщенный красный цвет. Можно было практически видеть, как юноша раздулся от гордости, хотя сердце самого Гаюса от этого зрелища болезненно кольнуло.
О боги, какими же счастливыми выглядели эти двое – как дети, которым доверили грандиозный секрет.
- А вот… это для чего? – Моргана ткнула пальцем в другое место – как понял Гаюс, в страницу книги.
- От этого будет землетрясение. Я не буду показывать! – ответил Мерлин, и она снова рассмеялась.
- Никакого веселья – да, Мерлин?
- Ну, пока что я не собираюсь учить тебя никаким опасным заклинаниям, - твёрдо заявил тот. – Мы начнём с малого, Моргана.
В тот момент он был похож на мальчишку, до ужаса счастливого от того, как она на него смотрела - всем своим видом выражая пристальное внимание и немного насмешливое благоговение.
- Почему ты так смотришь? – неожиданно спросила она, подняв бровь.
- А, э-э-э… - краска мигом залила его лицо – начиная со щёк и доходя аж до шеи. – Я… я… - он смущенно засмеялся, - просто… так здорово, что теперь можно с тобой об этом поговорить.
- О, Мерлин, - она ласково сжала его руку, - тебе, верно, было так одиноко.
- Зато сейчас - нет, - заметил юноша, и они снова захихикали, как маленькие.
В эту самую секунду Гаюс не решился прервать их, заставить спрятать книгу и притвориться, что Мерлин так и не рассказал Моргане того, о чём поклялся не говорить. Им двоим была необходима эта маленькая радость. Поэтому старик просто закрыл дверь в каморку и ушёл.
2.
- Да во что же, чёрт возьми, вы превратили мой кабинет?! – Гаюс был вынужден замереть на пороге, едва войдя, и сделать вид, что не заметил совка для мусора, непринуждённо парящего над головой Морганы.
Прошло уже две недели после того, как он впервые застукал Мерлина за попытками научить королевскую воспитанницу магии, и сейчас каморка Гаюса выглядела так, словно по ней прошёлся небольшой торнадо. Мерлин и Моргана оказались посреди комнаты на полу, причём Мерлин стоял на четвереньках, а Моргана с поднятой рукой восседала на стопке книг, ещё с одной книгой на коленях, явно в процессе тренировки заклинания.
- Э-э-э… м-м-м… - Мерлин как-то почти беспомощно посмотрел на наставника.
Моргана молниеносно схватила летучий совок и одарила лекаря невинной улыбкой.
- Ладно, можете не объяснять, - тяжело вздохнул Гаюс. – Я даже знать не хочу. Но чтоб через полчаса всё прибрали.
Он повернулся на пятках и вышел - не задерживаясь, чтобы не слышать, как эти двое будут смеяться за его спиной.
3.
- Мерлин, как же я всё это ненавижу. – Гаюса разбудил голос Морганы, и теперь сквозь слипшиеся со сна ресницы перед ним медленно проявлялась обстановка его каморки, освещённой только тусклым светом потухающих углей кухонного очага.
На этом фоне ему едва удавалось различить силуэты его ученика и королевской воспитанницы, стоявших у очага, склонив друг к другу головы. Они старались говорить потише, но всё равно было слышно. Поверх ночной сорочки на Моргане была наброшена меховая накидка, девушка стояла босиком и болезненно хмурилась. Мерлин был одет в свои обычные рубаху и штаны и рассеянно ерошил волосы.
- Завтра Утер отправит на эшафот таких, как мы! – говорила тем временем девушка. – Они ничем не отличаются от тебя, Мерлин! Они такими родились – так что они не больше нас замешаны в чём-то плохом.
Мерлин тяжело вздохнул.
- И что конкретно ты предлагаешь, Моргана?
- Ну, мы же не можем просто стоять рядом и…
- Не можем, но точно так же мы не можем вмешиваться, - заметил Мерлин. – Моргана, мы тоже в опасности, понимаешь? Гаюс тоже в опасности, потому что укрывает меня, а Утер наверняка найдёт причину казнить заодно и Гвен, ты же осознаёшь это?
- Да знаю я! – огрызнулась Моргана. В её голосе уже чувствовались истерические нотки. – Неужели ты думаешь, что я не понимаю, в какой мы ужасной опасности? Ты просто не знаешь, что мне каждую ночь снится, что меня сжигают на костре! Да я месяцами каждое утро просыпаюсь от кашля, потому что мне чудится, как дым заполняет мои лёгкие!
На лице Мерлина отразилось глубокое сочувствие.
- Тебе это снится?
- Постоянно. – Моргана поспешно отвела взгляд, словно осознав, что выдала слишком много.
В неясном свете от очага в глазах юной провидицы можно было различить злые слёзы. Её плечи напряглись от волнения, она судорожно сжимала кулаки до побелевших костяшек, и лицо Мерлина неожиданно исказилось чувством глубокой вины: в конце концов, именно он счёл необходимым вытащить её в свой мир, показать ей реальную ситуацию, не позволив остаться в блаженном неведении.
- Я… - он нахмурился и потёр переносицу. – Прости меня, Моргана. Я не должен был…
- Эти сны начались задолго до того, как ты мне всё рассказал, - строго сообщила ему девушка. – Разница лишь в том, что теперь я знаю, что они значат.
Мерлин глубоко вдохнул и нерешительно положил ладони ей на плечи.
- Я никому не позволю причинить тебе вред, Моргана.
- Ну да, - фыркнула та, изобразив вымученную улыбку. – Мне стало намного легче.
Мерлин слегка усмехнулся.
- Не то чтобы я предлагал, но… В смысле, теоретически я мог бы голыми руками разрушить весь этот замок. Утер просто до тебя не доберётся, даже если прикажет казнить.
- Только посмотрите, каким ты стал защитником, - задумчиво пробормотала Моргана, ласково проводя пальцем по его подбородку.
Мерлин смущённо глянул вниз.
- Я просто… Я имею в виду, ты пока что не так сильна, как я, так что…
Гаюсу не нужен был дар предвидения Морганы, чтоб понять, что должно произойти, когда волшебник снова поднял взгляд и медленно придвинулся чуть ближе.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем их губы встретились – нерешительно и осторожно, с болезненной уверенностью в том, насколько такие моменты единения сейчас неуместны, но при этом столь явно необходимы.
- Мерлин… - с трудом выговорила Моргана, и имя повисло в воздухе, а потом он её поцеловал.
Поцелуй получился нежным, почти целомудренным, за ним последовал короткий вдох – и новый поцелуй, продлившийся дольше, - а затем Моргана положила ладонь на щёку Мерлина, вглядываясь в его лицо с каким-то новым, мягким выражением, а Мерлин всё ещё неуверенно поглаживал её шею.
Гаюс закрыл глаза, шумно прочистил горло, показывая, что ему помешали спать и заворочался на кушетке.
- Я, пожалуй, пойду.
- Да… м-м-м…
Дальше было слышно, как Мерлин провожал Моргану до двери.
- Спокойной ночи, миледи.
- Спокойной ночи, Мерлин.
Продолжение в комментариях.

Мерлин\Моргана, Five times Gaius caught Merlin and Morgana doing something they shouldn't (5 раз, когда Гаюс поймал Мерлина и Моргана за тем чего они не должны делать). К сожалению автора перевода не знаю, он предпочел остаться Гостем, но я очень-очень благодарна. 3 и 4 раз самые любимые, особенно 4, такая красивая картинка в воображении рисуется


- А это для чего?
Моргана и Мерлин сидели за столом Гаюса, уткнувшись в какую-то вещь, скрытую от взгляда старого лекаря. Судя по всему, вещь была настолько интересной, что ни тот, ни другая не заметили ни открытой двери, ни вошедшего.- А это для чего?
Моргана и Мерлин сидели за столом Гаюса, уткнувшись в какую-то вещь, скрытую от взгляда старого лекаря. Судя по всему, вещь была настолько интересной, что ни тот, ни другая не заметили ни открытой двери, ни вошедшего.
Моргана сидела непричёсанная, ненакрашенная и даже толком не одетая – под сиреневым бархатным плащом виднелась только простая нижняя сорочка, а под столом мелькнули босые ноги. Было ещё довольно раннее утро - в это время она обычно ещё спала: из-за кошмаров она частенько вставала не раньше полудня, компенсируя ночной недосып.
- Э-э-э… - Мерлин был, конечно, одет как обычно. Он метнул на Моргану быстрый взгляд и снова углубился в изучение вещи, поглотившей всё их внимание. – Это чтоб вызвать огонь. Смотри: э-э… pyro! – он вытянул руку, и в его пальцах вспыхнул крошечный язычок пламени, похожий на огненную жемчужину.
Моргана засмеялась и захлопала в ладоши, словно маленькая девочка, а уши Мерлина приняли насыщенный красный цвет. Можно было практически видеть, как юноша раздулся от гордости, хотя сердце самого Гаюса от этого зрелища болезненно кольнуло.
О боги, какими же счастливыми выглядели эти двое – как дети, которым доверили грандиозный секрет.
- А вот… это для чего? – Моргана ткнула пальцем в другое место – как понял Гаюс, в страницу книги.
- От этого будет землетрясение. Я не буду показывать! – ответил Мерлин, и она снова рассмеялась.
- Никакого веселья – да, Мерлин?
- Ну, пока что я не собираюсь учить тебя никаким опасным заклинаниям, - твёрдо заявил тот. – Мы начнём с малого, Моргана.
В тот момент он был похож на мальчишку, до ужаса счастливого от того, как она на него смотрела - всем своим видом выражая пристальное внимание и немного насмешливое благоговение.
- Почему ты так смотришь? – неожиданно спросила она, подняв бровь.
- А, э-э-э… - краска мигом залила его лицо – начиная со щёк и доходя аж до шеи. – Я… я… - он смущенно засмеялся, - просто… так здорово, что теперь можно с тобой об этом поговорить.
- О, Мерлин, - она ласково сжала его руку, - тебе, верно, было так одиноко.
- Зато сейчас - нет, - заметил юноша, и они снова захихикали, как маленькие.
В эту самую секунду Гаюс не решился прервать их, заставить спрятать книгу и притвориться, что Мерлин так и не рассказал Моргане того, о чём поклялся не говорить. Им двоим была необходима эта маленькая радость. Поэтому старик просто закрыл дверь в каморку и ушёл.
2.
- Да во что же, чёрт возьми, вы превратили мой кабинет?! – Гаюс был вынужден замереть на пороге, едва войдя, и сделать вид, что не заметил совка для мусора, непринуждённо парящего над головой Морганы.
Прошло уже две недели после того, как он впервые застукал Мерлина за попытками научить королевскую воспитанницу магии, и сейчас каморка Гаюса выглядела так, словно по ней прошёлся небольшой торнадо. Мерлин и Моргана оказались посреди комнаты на полу, причём Мерлин стоял на четвереньках, а Моргана с поднятой рукой восседала на стопке книг, ещё с одной книгой на коленях, явно в процессе тренировки заклинания.
- Э-э-э… м-м-м… - Мерлин как-то почти беспомощно посмотрел на наставника.
Моргана молниеносно схватила летучий совок и одарила лекаря невинной улыбкой.
- Ладно, можете не объяснять, - тяжело вздохнул Гаюс. – Я даже знать не хочу. Но чтоб через полчаса всё прибрали.
Он повернулся на пятках и вышел - не задерживаясь, чтобы не слышать, как эти двое будут смеяться за его спиной.
3.
- Мерлин, как же я всё это ненавижу. – Гаюса разбудил голос Морганы, и теперь сквозь слипшиеся со сна ресницы перед ним медленно проявлялась обстановка его каморки, освещённой только тусклым светом потухающих углей кухонного очага.
На этом фоне ему едва удавалось различить силуэты его ученика и королевской воспитанницы, стоявших у очага, склонив друг к другу головы. Они старались говорить потише, но всё равно было слышно. Поверх ночной сорочки на Моргане была наброшена меховая накидка, девушка стояла босиком и болезненно хмурилась. Мерлин был одет в свои обычные рубаху и штаны и рассеянно ерошил волосы.
- Завтра Утер отправит на эшафот таких, как мы! – говорила тем временем девушка. – Они ничем не отличаются от тебя, Мерлин! Они такими родились – так что они не больше нас замешаны в чём-то плохом.
Мерлин тяжело вздохнул.
- И что конкретно ты предлагаешь, Моргана?
- Ну, мы же не можем просто стоять рядом и…
- Не можем, но точно так же мы не можем вмешиваться, - заметил Мерлин. – Моргана, мы тоже в опасности, понимаешь? Гаюс тоже в опасности, потому что укрывает меня, а Утер наверняка найдёт причину казнить заодно и Гвен, ты же осознаёшь это?
- Да знаю я! – огрызнулась Моргана. В её голосе уже чувствовались истерические нотки. – Неужели ты думаешь, что я не понимаю, в какой мы ужасной опасности? Ты просто не знаешь, что мне каждую ночь снится, что меня сжигают на костре! Да я месяцами каждое утро просыпаюсь от кашля, потому что мне чудится, как дым заполняет мои лёгкие!
На лице Мерлина отразилось глубокое сочувствие.
- Тебе это снится?
- Постоянно. – Моргана поспешно отвела взгляд, словно осознав, что выдала слишком много.
В неясном свете от очага в глазах юной провидицы можно было различить злые слёзы. Её плечи напряглись от волнения, она судорожно сжимала кулаки до побелевших костяшек, и лицо Мерлина неожиданно исказилось чувством глубокой вины: в конце концов, именно он счёл необходимым вытащить её в свой мир, показать ей реальную ситуацию, не позволив остаться в блаженном неведении.
- Я… - он нахмурился и потёр переносицу. – Прости меня, Моргана. Я не должен был…
- Эти сны начались задолго до того, как ты мне всё рассказал, - строго сообщила ему девушка. – Разница лишь в том, что теперь я знаю, что они значат.
Мерлин глубоко вдохнул и нерешительно положил ладони ей на плечи.
- Я никому не позволю причинить тебе вред, Моргана.
- Ну да, - фыркнула та, изобразив вымученную улыбку. – Мне стало намного легче.
Мерлин слегка усмехнулся.
- Не то чтобы я предлагал, но… В смысле, теоретически я мог бы голыми руками разрушить весь этот замок. Утер просто до тебя не доберётся, даже если прикажет казнить.
- Только посмотрите, каким ты стал защитником, - задумчиво пробормотала Моргана, ласково проводя пальцем по его подбородку.
Мерлин смущённо глянул вниз.
- Я просто… Я имею в виду, ты пока что не так сильна, как я, так что…
Гаюсу не нужен был дар предвидения Морганы, чтоб понять, что должно произойти, когда волшебник снова поднял взгляд и медленно придвинулся чуть ближе.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем их губы встретились – нерешительно и осторожно, с болезненной уверенностью в том, насколько такие моменты единения сейчас неуместны, но при этом столь явно необходимы.
- Мерлин… - с трудом выговорила Моргана, и имя повисло в воздухе, а потом он её поцеловал.
Поцелуй получился нежным, почти целомудренным, за ним последовал короткий вдох – и новый поцелуй, продлившийся дольше, - а затем Моргана положила ладонь на щёку Мерлина, вглядываясь в его лицо с каким-то новым, мягким выражением, а Мерлин всё ещё неуверенно поглаживал её шею.
Гаюс закрыл глаза, шумно прочистил горло, показывая, что ему помешали спать и заворочался на кушетке.
- Я, пожалуй, пойду.
- Да… м-м-м…
Дальше было слышно, как Мерлин провожал Моргану до двери.
- Спокойной ночи, миледи.
- Спокойной ночи, Мерлин.
Продолжение в комментариях.
@темы: Merlin\Morgana, Merlin HetGen Fest, фанфик, Merlin
Я по сути своей художник! И вижу всё как картинку! очень чётко вижу и понимаю... НО!!! написать не получается!
Так что пиши то что можешь, остальное потом подделывать будешь))
М/б могу чем то помочь?
Ну там громко ругаться могу, если обижаться не будешь
а пинки - это мы завсегда и с радостью
В миранде например и аська и агент робят...